1) A Colômbia é o segundo país mais populoso da América do Sul e o único que supera a população do estado de São Paulo.
2) Há, portanto, mais colombianos que argentinos no mundo.
3) Bogotá é a quarta cidade em população da América do Sul, atrás de SP, BsAs e RJ.
4) Dizem que “chévere”, a gíria local que quer dizer ¨legal, bacana¨, vem de Chevrolet, carro que era considerado como tal na época (assim como ¨Placafor¨ em Salvador tem este nome devido ao fato de que em frente a esta praia havia uma grande placa da Ford).
5) A foto aí de cima ilustra uma… ahn, vcs sabem…
Publicado por Carla em 17 Março 2007 às 11:44 am
Essa é uma piada clássica das aulas de espanhol…
Publicado por thais em 7 Agosto 2007 às 4:35 pm
kem tu eres?
Publicado por Dálva Pulmonar em 22 Setembro 2008 às 3:32 pm
E u s e i d e t o d a s e s s a s i n f o r m a ç õ e s o b r i g a d a m e s m o d e t o d o o c o r a ç ã o e u a d o r o a c o l ô m b i a.
Publicado por John Reyes em 10 Dezembro 2008 às 10:15 pm
Claro el bacano y chimba es tipico de mi pais, yo soy colombiano y me siento muy identificado con lo que dices, gracias por los comentarios y espero hayan disfrutado su visita a nuestro gran pais!!!
saludes parceros!!
Publicado por Anna Luiza em 1 Março 2009 às 3:57 pm
Eu estou fazendo umtrabalho de geografia e eu acho a Colômbia eu país bem legal interessante e agora vou ver as curiosidades sobre esse grande país!
Publicado por ProfJorge em 4 Março 2009 às 10:45 pm
Gente !!
Si no me engaño, en Clombia se le llama BUSETA a lo que en Argentina y otros paises se les llama micro.
De donde viene la palabra BUS y la palabra ETA ?
Explico:
Hay paises (Colombia) donde le llaman BUS a los ómnibus de tamaño grande, guarden la palabra BUS.
Bueno si camión es un vehículo grande de carga, cuál será el diminutivo de CAMIÓN? Bueno, el dominutivo es: camionETA; si sumamos BUS + ETA = BUSETA. O sea, micro ómnibus.
Tan simple asi que en Brasil los alumnos quieren saber del profesor de español eso, YO explico y les digo también que deben aprender SU propio idioma antes de saber de eso, pues lo que a ellos les parece, no es, pues en portugués es con “C” y con “O”, pero com o los alumnos poca habilidad tienen en escribir, les parece que se escribe como en portugués.
Ah !! ellos llegarán a ese significado si siguen asi, pues ahora se dice que “vou para casa de BUSÃO” miren el BUS en brasil ahora.
Explicado?
Publicado por Brenda Aragão ! em 30 Setembro 2009 às 5:34 pm
olha ,,,, meu professor de espanhol vive esplicando sobre isso ,,, mais parece que os alunos gostam de ouvir e ele se irrita !!! kkk , é muito engraçado aí diz: BUSETA , é que isso que você quer ouvir ?
é muito engraçado
Publicado por Placebreak em 25 Outubro 2009 às 7:33 am
É muito curioso “chevere” … porque é amplamente utilizada em vários pasis, e vem de uma marca! Já ouvi outras histórias de sua etimologia..